5月16日に投稿した
畚(もっこ)の件。
皆さん、「もっこ」をご存じないようで。
ウィキペディアより抜粋
「藁蓆(わらむしろ)など平面の四隅に吊り綱を2本付けた運搬用具。北海道の漁村では、鰊の運搬に用いる木製の背負い箱を「もっこ」と呼んだ。
津軽地方では、「お化け」という意味がある。」
私の田舎(下北半島)では、木製の背負い箱のことでした。
北海道が近いからかな。鰊ではなく、芋とか、運んでたっけ。
それと、下北弁では、「お化け」は
「もっこ」ではなく、「あもこ」です。
お化けって、集団では出ないでしょ。
一人で出るから、「a もこ」(嘘)
十和田市の「あもこ」 「あもこ」って感じですね。
「もっこ」は運搬用具なのか、「お化け」なのか。
曖昧もっこ(模糊)としてますね。